“树九法夫”:飞行员的全球语言

作者:帕特里克·J·基格

航空、英语
由于飞行员和管制员之间的误解可能导致灾难,形成共同语言使飞行更加安全。成品/·布鲁姆/盖蒂图片社

你可能会惊讶地发现,如果你正在接受航空航班从美国机场到某个国际目的地,无论是巴黎、波哥大还是北京,你的飞行员都会用同一种语言——英语——与这些国家的地面空中交通管制员交谈。

但对于乘客来说,这并不是一个对你有多大意义的英语版本,因为它充斥着数字、首字母缩略词和神秘的术语,比如“中央控制,爸爸,十一月树九号,树零号”。(这个例子取自俄克拉荷马州立大学航空培训材料,见“专门用途的英语手册。”)

原因是根据政府在2003年通过的一套标准和建议做法国际民用航空组织,国际航班上的飞行员和航线上的空中交通管制员必须说一种专门的语言,即航空英语当他们通过无线电通信时。

伊丽莎白·马修斯,一位语言学家,美国航空航天大学应用航空科学系助理教授安柏瑞德航空大学他在一次电话采访中解释说,全世界都需要航空英语,因为飞行员必须掌握飞行国家的所有不同语言是不切实际的。

广告

共同语言的演变

怎样飞行员据英国《每日电讯报》报道,自20世纪初他们开始使用无线电以来,通信技术就不断发展多米尼克·埃斯蒂瓦尔他是西悉尼大学语言学家,也是这本书的合著者航空英语:飞行员和空中交通管制员的通用语。最初,他们使用Q码,一种简化版的莫尔斯电码,最终,他们开始说出字母,而不是敲出它们。在两次世界大战之间,飞行员开始使用国际电信联盟拼音字母为了避免有人听错了某个字母,研究人员给每个字母分配了一个暗语,比如“alpha”代表a,“bravo”代表B。

自第二次世界大战结束以来,英语一直是航空业的主导语言,部分原因是获胜的美国成为航空业和飞机制造业的强国。但拥有188个成员国的国际民航组织最初并不要求飞行员和管制员使用英语。相反,几十年来,它采取的立场是,在发展和采用更合适的语言形式之前,英语是推荐使用的语言,但不是强制使用的语言。

但并没有要求航空人员熟练掌握英语。1996年,来自沙特阿拉伯和哈萨克斯坦的客机在印度新德里附近的半空中相撞,造成351人死亡。据报道汇报在坠机事件中,无线电通讯录音带显示,哈萨克机组人员难以理解空中交通管制的指示,这可能是造成这场灾难的一个因素。

马修斯说,这导致印度与国际民航组织接洽,建议收紧语言规则。国际民航组织最终颁布了新的规则,要求使用航空英语,并要求国际航线上的飞行员和空中交通管制员通过测试以证明其熟练程度。

广告

标准措辞

航空英语的单词和短语并不像我们大多数人说的那样多,但在某些方面,它要复杂和微妙得多。由于飞行员和管制员之间的误解可能会导致灾难,航空英语依赖于一个标准短语,Estival在电子邮件中将其定义为“尽可能使用的一套规定的、高度限制的短语”。正如2014年Aerosavvy.com文章解释说,即使是数字的发音也应该遵循精确的标准,以达到最佳清晰度,例如,4被称为“FOW-er”,而3则变成“tree”,而没有“h”音。

但这些词汇并不一定涵盖航空业中可能出现的每一种情况。在这些情况下,飞行员和管制员可以使用“普通”词汇“语言,”马修斯解释道。例如,2009年1月,一架从纽约拉瓜迪亚机场起飞的美国航空公司客机与一群鸟类相撞并出现发动机故障后,飞行员切斯利·萨伦伯格(Chesley“Sully”Sullenberger)偏离了国际民航组织的标准术语表,简单地告诉管制员,“我们将在哈德逊河上”,就像这样全国公共广播新闻细节。

据英国《每日电讯报》报道,世界各地有很多不同的航空英语培训项目詹妮弗·罗伯茨他是Embry-Riddle航空学院的航空英语专家。但是找到一个好的课程并不一定容易。

罗伯茨在一封电子邮件中解释道:“培训中最重要的考虑因素是所采用的特定教学方法。”“世界上有许多项目,但很少有遵循国际民航组织概述的最佳实践。值得注意的是,基于内容的语言教学是推荐的方法,这意味着学生学习英语的内容是相关的,有趣的,并适用于他们将使用的语言领域。举例来说,想象一下如果你在一个满是需要提高无线电话技能的商业航空公司飞行员的房间里使用有关艺术史的内容,你会有什么反应。此外,国际民航组织建议由具有应用语言学或TESOL(向使用其他语言的人教授英语)研究生学位并熟悉航空工作的人进行培训。世界上没有多少开飞机的英语老师,所以找到高质量的老师绝对是一个挑战。”

据Estival称,航空英语使飞行更加安全。“这在减少误解和沟通失误方面非常成功,”她解释道。“很难量化已经避免的事故/事件的数量,因为所有事故都有多种原因。”

广告

广告

加载……